Skip to content

Decat capsunar, mai bine bizon?

May 18, 2009

Mda, o analiza mi-a sarit in ochi in Adevarul de azi. Vezi Doamne, niste bagatori de seama de la nu stiu de asociatii pentru romanii din strainatate s-au gandit sa le sara in aparare romanilor care muncesc in agricultura prin Spania. Adica au facut atat de multe in sensul de ai ajuta cu job-uri pe romani sau in a-i sprijini in diferitele litigii cu patroni spanioli tepari, incat acum nu le-a mai ramas decat sensul unui cuvant: capsunar.

Pe mine, chiar nu stiu de ce m-ar deranja daca un oarecare m-ar striga asa. Adica ce, e cumva vreo injuratura, un cuvant care m-ar arunca in tagma prostilor? Nu cred!

Pana la urma ce inseamna? Cand zic capsunar ma gandesc ca am fost la cules capsuni si am reusit sa-mi fac o casa, sa-mi iau o masina si sa-mi pun ceva bani in banca facand acest lucru. De ce m-as simti insultat? De ce sa ma simt insultat pentru ca am muncit cinstit? Am spart cumva vreun bancomat sau am ciordit uleiul din cadela unei biserici catolice?

Ceva furnicaturi cred ca se simt scoafele urcate in copac, cocalarii ce vin un BMW SH luat pe credit sau pitipoancele cu haur la gat dupa ce au pus-o de o corrida cu vreun spaniol basinos.

Si nu doar capsunar. Imi pot spune piersicar, maslinar, fasolar, mazarar etc. Insa, pentru lezati tot bizoni, cocalari si pitipongi se aude…

Ole, ole – bizonu’ bizon e!

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.